杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27008|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
/ f- `5 h! D+ `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * ^5 R4 B9 l+ l$ H+ [% J  R( l

5 ~# Q3 E$ t% g- r; w6 O% k今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , ]# v! _5 |0 \/ z2 u' T
1 a) \" p+ e/ F/ ]) }
Un signe, une larme,    {6 B6 d2 E' P5 B6 ^8 I
面对暗示泪成行,
  : B/ b* Q- n8 d' C
un mot, une arme,  
6 A' \9 l- |2 V9 r6 N听话听音心已伤,  : s9 S- j0 j3 K9 Y
nettoyer les etoiles  " S& O  X7 D; J7 l- I( j
可怜春心枉陶醉,  " Q1 ?7 |7 Q1 t" U! b6 L7 b
a l'alcool de mon âme  
# e& \; m4 M  s$ c) e0 X清心拭泪抚情殇。
- M3 @* s2 a, y; PUn vide, un mal  
( f" b& {0 o0 s6 |7 N阵阵空虚成悲伤,  
" p& k, k& d+ y8 Odes roses qui se fanent  
; Q  j% K+ A& M6 ^9 j. u朵朵玫瑰已凋相,  2 |- M( V! c, x% m
quelqu'un qui prend la place de  
; Q) B7 M, x5 z) d9 o# {可叹帅哥作异梦,  
8 p+ F( y! n& J& I: x$ b1 Zquelqu'un d'autre  4 G) O4 [" b8 N1 E2 Y
移情别处负心郎。  
! l0 ~! }& N6 x8 O8 ^. gUn ange frappe a ma porte    y6 q1 F( G( T
天使欲敲我心房,
# w) O7 A6 G% O) eEst-ce que je le laisse entrer  
2 p- P- T5 W8 w是否开启费思量。  + t3 h/ G' {4 r& P
Ce n'est pas toujours ma faute  : O+ a& k/ ]: t8 w& {9 L$ N
纵然往事消如烟,  2 w+ ]/ `4 g* w0 f% [
Si les choses sont cassees  4 _  M1 n% A/ s, W
岂能怨错在我方。 : Y" L) u- ?- S/ A  M/ p3 F8 ~! i
Le diable frappe a ma porte  $ c  \. a2 W3 \
魔鬼亦敲我心房,  5 m1 b: M. Z2 g6 c7 ]: b4 J0 R  z' w
Il demande a me parler  
8 V5 o/ }1 M; k; r5 y" x/ H信誓旦旦诉衷肠,  7 t! z6 X; D' I, W
Il y a en moi toujours l'autre  : [2 R* J; \$ B# |1 \/ \
在我眼中都一样,  
9 f* C; Z! P: TAttire par le danger  
2 w8 z, @) n9 G0 Q皆如虚情负心郎。 % U1 |6 C% k% Z: y
Un filtre, une faille,  / m8 I8 T6 _1 F" c
次次经历遭心伤,  
6 ]+ o2 k5 z# j6 x  F) F7 Vl'amour, une paille,  
) X% e, D/ Y: t' T7 t# g次次恋爱遇痴郎。  / U& y% C/ x4 C7 w2 c
je me noie dans un verre d'eau  
& l" T7 m# C9 O1 t3 N0 x$ o手足无措苦惆怅,  / V2 r& _* j# |
j'me sens mal dans ma peau  $ d# }. n  r, d- ?, K* p" {& J
长歌当哭断柔肠。 ; d+ j' u* u2 J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ r( h6 }9 d- n  p笑傲人世弃虚妄,  1 H& }0 X, [) D( u) g& K
le soleil ne va jamais se lever.  8 c4 |: y5 k( q. R) m
心中太阳未露光。
+ V7 D) A0 R! }Un ange frappe a ma porte  
# X0 A1 v4 ~  X( _' Z天使欲敲我心房,  # z& t7 W* y* A
Est-ce que je le laisse entrer  0 y' k  d* V* @, w- q7 {; Q
是否开启费思量。  " h, y, d6 y% v/ @3 m
Ce n'est pas toujours ma faute  3 {$ ~) Q( Y% a$ M/ b2 c
纵然往事消如烟,  * T  h2 V) H! y: S% b
Si les choses sont cassees  7 M& g' y* v" p/ l) G- b
岂能怨错在我方。
: K: G% J5 j* [Le diable frappe a ma porte  8 Q; q: C) Y: k' w5 V( M/ v
魔鬼亦敲我心房,  
, w+ ^# n) E* [# p1 MIl demande a me parler  " G5 `) S3 Z- p- Z# G! k
信誓旦旦诉衷肠,  ! l7 ^! Y+ |6 p, c% M+ j  y2 E
Il y a en moi toujours l'autre  * J' K# q- |3 l7 n' _
在我眼中都一样,  
) a1 d, w. [* t! _. qAttire par le danger  
9 n- v! a$ C' Y2 ~+ K6 B/ _7 M皆如虚情负心郎。   I4 i- x. h1 r" }
Je ne suis pas si forte que ça  
/ Z" K$ a4 P. C! S( m: ]  k生性并非志刚强,6 {% H% P1 R" V1 H$ M8 O
et la nuit je ne dors pas  
4 M% ^8 c, N8 @- E辗转难眠夜漫长,
; m* ^2 b/ j0 gtous ces reves ça me met mal,  
/ t6 A  R  b9 S& x% ~5 c3 {历历往事把我伤。  
8 v, F+ G& I/ z! L7 j9 UUn enfant frappe a ma porte    f3 _7 ^' G: ?- p& Y
一位帅弟敲心房,  
% M6 R7 ^; o% V5 d5 Yil laisse entrer la lumiere,  9 Q- x  X9 l  A( z& N2 ^8 I1 v/ U" f) B
射进一丝希望光,  * I, S, J! X, f9 L
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 E( B/ \$ M1 a2 O2 W5 E5 C$ x
目眩心颤山海誓,
: f4 V2 I  R+ p$ [$ Bet derriere lui c'est l'enfer  
9 b, ]5 u* a5 \4 R风月过后梦一场。
7 x7 |6 W  X% n  {Un ange frappe a ma porte  
; j( I% `( y; R0 u. V5 p天使欲敲我心房,  ; @' P9 F6 P. }/ q
Est-ce que je le laisse entrer  : D0 s! D! W5 \# ?* w
是否开启费思量。  
* i- J9 q. l8 h+ i) K, \Ce n'est pas toujours ma faute  8 E* t4 B  L" ?8 S3 F2 x' F
纵然往事消如烟,  
0 S+ W9 z5 Z/ \( m( WSi les choses sont cassees  
/ Z. G1 K8 k0 ]5 o* |+ E/ t岂能怨错在我方。  0 e- f4 b" O% k# a
Ce n'est pas toujours ma faute  ; [. C  k# M1 X4 a
纵然往事消如烟,  7 a/ U3 Q5 u8 F/ y6 U. V
Si les choses sont cassees  
+ ^9 {7 S# G/ S% V: M; x; t岂能怨错在我方。
9 {; e* F7 a) Y# a% uCe n'est pas toujours ma faute  
. k2 ^1 A6 F: V  h, D2 ~) d# G' w7 M纵然往事消如烟,  * ]. K, g/ ?7 k( L, W
Si les choses sont cassees  
' h6 t2 t3 |9 C  l( C/ `岂能怨错在我方。

3 h+ @7 u5 @6 t+ d这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 13:33 , Processed in 0.052334 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表