|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 l+ c1 X C; a# N1 G# a
6 P. o# ^9 o6 j* u) O$ `* Y: }) X' w- K E. w* s8 z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. J( U. P4 g" Q
# B8 ^ W) W% C! n5 O2 P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 G5 u. J# _- b! e g9 M7 [( ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' D5 M7 B! P% o" ~
We're this close together, just this bit close together,
2 c. v2 a8 J4 N% p6 ~
. V0 g5 E/ r$ fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / p( z. W' j/ T, O7 J( C+ F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! p: D {, x, W3 _
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 z8 w7 ?" m" e1 ~0 N2 h
# o0 h* g& I2 _% Fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 l- o/ T# t# H, K9 e/ j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - R% L' g; j9 X" Z3 M9 H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) T3 t! A' N3 }; J, J& m- x# x2 i; t" y$ F- P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( U! z& D3 c+ K/ q* }% I, |* Kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; x$ {4 j* [' R W1 }6 n* EDon't know why, and I never understand that. m# a6 k( o% Z. ^0 V
* Z% j4 N; b' m6 W' b. B7 r
$ P; L! h: O9 S* u
A' L2 A, h9 R8 b" Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- c2 M4 F# o0 n* o2 \# _ s2 Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. M3 V( s' F) K: H" ^0 UJust only a inch, but it seems so far.
9 N G! v6 \7 |) p* @
& {. e V* J# j% ]' J; b: g# R0 Bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 c/ m( n: ?$ X1 I$ W3 E, zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
% E4 M+ m% w. gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& O( r1 W5 c1 B8 V) k
' _6 n6 x$ D. S0 Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & }9 o! ?2 V6 x5 M. R4 H) D- N( }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 C y [/ Y* a" |" U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* r* b Z9 _$ G, [% u+ n
) K8 c9 e2 G2 Z1 I* m, h2 _, o* Z1 m: ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * T3 K( b: K! ^2 i) [: v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 U1 a1 S7 b6 @4 S1 _However close to you, it's like without you.
- K. o4 |* s8 s! E0 o3 d2 H7 l& D( m5 Y: [
" V5 j+ y% i8 X* H0 x+ ~ m8 V/ n7 O9 W2 I) Z, p, C' j4 F- {! ~9 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# U! G$ d0 @+ \1 W4 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' ]0 t' y# P4 I% x" P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., Q- S! N& h( i8 p H
$ } t7 K" L' P- e& Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 n w2 [- s. {9 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai N8 P$ y- s& D' ?1 M+ p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ e% t1 r! j; _. D2 ^& L7 B0 C& |! E5 d9 L2 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 u G5 h ^0 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! w9 O% U/ e Z5 U, H. K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 H5 ^; F5 U) q/ c. m9 Q% h% V7 c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* V3 \2 p$ \7 ]2 _3 Q6 @7 R1 y4 M, Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 S- F2 w7 u+ A# O @, k6 I/ EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ w% A& F: o) B& U1 P
! D6 I m1 S# N; C- d: n( [, `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 Y; S$ [, F& o& `/ L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* N5 L9 b ^, LTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ q L% L+ N, v; W- t: _: F* I4 i% W, L' k
! v4 h3 {0 D& j ~: ~2 |
) \8 s5 j! Z7 h: _5 j7 x, K( Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 [$ p" ^( }6 w! C; }0 H& t: i) C+ _à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * l P% G/ k) M; D. f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 t3 ?3 F, a6 m* `5 P" J0 X
7 X6 t7 ~8 l/ [, T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . E3 _' `5 V* \/ L$ W! M+ b
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* s0 g! ]0 _$ V7 ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 D$ a% x! [' W) y
, f$ P T6 H% n3 u; ~3 |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# c7 F# g( M. h5 F$ \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : ~0 F: h0 S" o7 l8 G8 D! S
I only ask to have you to be like the same person as before.. Z) W; u3 Y4 s/ S5 n
; E# w( f7 }, ~ O9 |
! k8 H9 k; k& K" s+ M0 t. f4 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 B" D" \' p8 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 ]4 [4 d/ n; TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 ]5 m5 C. C: F- t* J
4 }$ ^# K* L! l% V, m6 @' Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 i7 ]3 }! \+ ?- q, {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : F6 X6 e" N) Z4 l+ }7 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# Q5 N$ a' ]$ O
: ]5 Q0 N8 Q# Y" ]7 |( D; ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / t1 Z9 T& ` A( p( m1 l) [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: t$ ?9 ~; C8 b8 n8 p( JYou wanted to revenge, and to torture me till death, - B* |6 W# d+ B9 d+ V; d `
' u$ e8 ^% O! H& a, A; iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , u9 Y* [( X$ n% I9 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 t* E$ c- b* g% A3 ^( s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' `, R0 |6 r( [6 |- }
7 B! l1 X Y3 y$ w2 L& Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. f X& q3 E: @- U+ pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 @/ d) d/ m1 Y: n: E7 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 J5 g2 r/ k9 R3 ~9 V& k
2 O) {+ m) A1 p3 o9 U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ |" w( Q% A* ~6 k! ~ Y @ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 e4 z; ~2 X7 Q+ o2 a* i! t/ xThat you don't love me in one word would suffice... |
|