|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD [$ _3 W; R+ y+ I3 K
4 l4 `4 y; H# w2 M* c7 o/ v4 p1 A' b+ W3 O* i
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# R' V, c# W8 `6 Y; z Y5 y$ n7 @. J% q* d2 C$ `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 i: e/ b* T# M0 w$ Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 {: R1 B5 T' U% i( [
We're this close together, just this bit close together,
' [3 o& O" D. m% C* ]1 m, K% M: h& j% q7 W4 N9 D# G4 {- e; }
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( z$ W1 |" \$ N4 ~- S' odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / d, Z. r" l3 U$ T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ y$ a$ ]" v4 z
0 N7 Q5 K' ^- H4 X h. @เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - d/ ?0 E# b+ Z8 \; V+ e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # _+ l1 z7 c ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : J$ I/ `! d6 A. {& D7 A& k
. h4 O. D. a0 @( X5 b- A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 \ T& @ M0 w p# t l% ]( q/ A8 ^mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ K3 L7 b9 S# Q2 h6 K" N" eDon't know why, and I never understand that.
Q& a: s+ {1 F2 ^3 G9 M
* C- Q6 S* Q" S% d
; q9 v e& P- g7 S
6 M7 P6 l2 `$ m( V! E( p% S" ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 |% L G- r% r( X' d8 }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 4 z: J9 I/ s/ Z* D
Just only a inch, but it seems so far.8 W5 N) ]9 x, R
8 O# `+ [4 A4 Z, _; y) L/ T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ L: j3 x- X7 P' L/ k, ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 |- F& s& {+ e9 F& S% K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., ~/ g% p, m$ n9 P
8 T% Q$ m7 u7 [; B) Y2 {4 bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . I! G5 V V- _0 O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # y9 x$ v/ Y i* J1 _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 V A# m( o% x
! i3 E( w2 P( o; i. v0 f
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ b2 _" O) o: l. t# V# m7 @7 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter }1 {5 i9 M) p$ q" k! M$ X
However close to you, it's like without you.
% G. } v: t. o1 u9 W3 h" a9 g) R5 a% ~# ^
4 C# ]( X; v9 U. F' F2 l
5 j% `9 b% |; @& c0 D: fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; b! R7 Y6 S: R; n! _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. s+ t; K* `0 P! MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* u1 X" o" L6 i6 W" V* N% b
- e0 J! o0 m h Z/ eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) |% e! \$ ?* v) ^! Q- E/ {6 uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ d) L R" M% g3 M$ \% L! eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 e' E9 W9 n0 r# @* @- Z# K
; q/ Y" E; i: |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* a$ p& B$ e- Z# E, `, Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) L4 y* t/ V5 S- T X: Z9 d; N" M
You wanted to revenge, and to torture me till death, 4 s& c/ \ I2 Y5 h8 ^1 `
3 t4 }; D4 [# C" [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! D* d# a( e& f7 Y5 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por f7 r- K& _; I @; h0 v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; ?: m( c. {$ f9 H7 ~
2 A/ G! _5 j9 r+ hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , D+ j d8 B5 l' o1 D6 f N w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- F+ d' O8 T$ L2 n! {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' Z( S$ \, |3 w8 F4 S/ d7 L% b5 N# U' q
! }7 {, N( @) n# S) ?& v
2 B; v/ \2 R, ^7 s$ r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " l: I0 Q& K9 c D3 I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& \4 X# M- l; _% aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- v8 O. v# {, H- h% e. n- c% J/ N2 H, V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % {, m8 f* ^# \ w5 d9 \1 q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# z/ w8 z1 y, NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 ^: \, x. R- Q: K- v4 [' z* _8 c7 q) S) n4 X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& q+ {, D% p0 G* y9 c0 G6 @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! N) h0 E$ ]7 Q" GI only ask to have you to be like the same person as before." a) t3 A! w3 N3 ]7 V! d
2 t% Y" b/ U) C5 B$ L; o; \( L+ @% D% h
& P; ^0 k' d' j5 H* ]9 p2 Z1 j3 T( x2 B3 n, j/ J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# @( V/ V: I9 j* syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ A( ^# n; e4 Q2 n9 m5 q) dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# b+ D7 j4 X% U' v) ^+ f/ M4 p! e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # O, }8 U" d3 M# I. G; H$ z- u' k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) Z+ Z6 y* S+ U- w4 H# V0 B5 K6 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& m; F4 Y0 t. z+ K2 ^) j
- Q( Q. u+ r8 _2 W5 p
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* f7 [% V `8 n$ b: vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. e% g5 X1 u( s0 u" C- g7 ` |You wanted to revenge, and to torture me till death,
- \) }1 Y5 [2 p7 }4 f
( V3 W& i: ~6 H) j; n- rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) V: z6 p P% T4 {: w4 \) R$ ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; X0 z2 J! d0 U& t" W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% M7 K7 U, ], t9 Z. U
+ g2 a& j; j# r8 U0 V& M+ I% Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" m- X7 Q* T& ~" A. t9 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" `! n; e) _8 r) m+ a+ R2 BTell me frankly, that you don't love me in just one word,/ f- ]0 a8 Q5 I" q
; g1 ^- N3 U/ r( \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. x' A2 D2 i" ]( Z" Xter mâi rák kam dieow gôr por … # R8 l2 S4 C% ?0 A1 s
That you don't love me in one word would suffice... |
|